人気ブログランキング | 話題のタグを見る
<< ブッシュ大統領の一般教書演説 中国の新人類 “パーリンホウ” >>

オリンピックメダル


中级83 Olymp Medals
オリンピックメダル_b0102720_1721505.jpg

いよいよ来年行われる北京オリンピック、中国は国の威信をかけメダル獲得No.1に全力を注ぐでしょう。
選手に対するメダル獲得のプレッシャーはものすごいものになりそうです。
前回陸上競技110mハードルにおいて、12秒91の世界タイ記録で優勝し、アジア初のトラックでの金メダルを獲得した劉翔は、いまでも中国の英雄です。

刘翔实现了零的突破


テキストに出てきた“零的突破”の意味がわからず随分悩みました。
“突破零的记录”=今まで(メダル)ゼロだった記録を破ったという意味だとは思いますが、ちょうど良い日本語が浮かびません。
オリンピック以外でも使われている表現で、“零突破”でも良いようですが、どなたか知りませんか?

そういえば冬のオリンピックで日本は金メダル一つでした。
荒川静香实现了日本在冬奥会金牌“零的突破”

ということでしょうか?


金银铜牌 jīn yín tóng pái 金銀銅メダル
上届 shàng jiè 前回の
拿三块金牌 ná sān kuài jīn pái 三つの金メダルを取る
排在~ pái zài ~(の順位)に位置する
强项 qiáng xiàng 強い種目、得意な種目
一共 yī gòng 合わせて、全部で
取得 qǔ dé 獲得する
取得很好的成绩 qǔ dé hěn hǎo de chéng jì よい成績を取る
垄断 lǒng duàn 独占する
打破纪录 dǎ pò jì lù 記録を破る
冠军 guàn jūn 優勝
偶像 ǒu xiàng 偶像




by chinafish | 2007-02-13 17:21 | chinesepod
<< ブッシュ大統領の一般教書演説 中国の新人類 “パーリンホウ” >>