<   2008年 05月 ( 16 )   > この月の画像一覧

審査委員長がショーン・ペン!?

CSLPod #492 【高】第61届戛纳国际电影节闭幕

b0102720_09338.jpg法国影片《围墙之间》在竞赛单元的22部影片中脱颖而出
fǎ guó yǐng piàn wéi qiáng zhī jiān zài jìng sài dān yuán de 22 bù yǐng piàn zhōng tuō yǐng ér chū
フランス映画『Entre les murs(The Class)』が、22の出品作で抜きんでた出来栄えだった

竞赛 jìng sài 競争する
围墙 wéi qiáng 塀
脱颖而出 tuō yǐng ér chū 袋の中にある錐の先が外まで抜け出る⇒才能がすべて現れるたとえ




今年の
戛纳国际电影节 カンヌ映画祭のパルム・ドールはフランス映画「塀の中(教室)」でした。
日本でも相変わらず学園ドラマが人気ですが、趣はだいぶ違うようですね。


《切-格瓦拉》 チェ・ゲバラ
主演男優賞は、スティーヴン・ソダーバーグ『Che』でチェ・ゲバラを演じたベニチオ・デル・トロ。中国では、チェ・ゲバラのTシャツ結構人気があります。


帷幕 wéi mù 幕
摘取 zhāi qǔ 選び出す
讲述 jiǎng shù 述べる
对准 duì zhǔn 狙いを定める
妙趣横生 miào qù héng shēng 妙趣に満ちている
殊荣 shū róng 特別の光栄

[PR]
by chinafish | 2008-05-31 00:18 | CSLPod

人は風向きで決まる?

ChinesePodUpper Intermediate - Billiards

b0102720_23244122.jpg什么风把你吹来了
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái le
いったいどういう風の吹きまわしでやってきたんだい



“どういう風の吹きまわし”、同じ言い方ですが中国語と日本語のどっちが先でしょう?


台球 tái qiú ビリヤード
杀 shā 戦う
过招 guò zhāo 技を競う、戦う
开球 kāi qiú キックオフ
巧克 qiǎo kè チョーク
袋子 dài zǐ ポケット
瞄准 miáo zhǔn 狙いをつける
风凉话 fēng liáng huà 無責任な言葉
倾斜 qīng xié 傾斜する、傾く

[PR]
by chinafish | 2008-05-29 23:25 | chinesepod

人は皆我が師なり

ChinesePod Upper Intermediate - SBTG: Confucius

b0102720_23584486.jpg三人行,必有我师焉
sān rén xíng bì yǒu wǒ shī yān
三人の人が歩いていれば、その中には必ず師となるべき人がいる

 yān 確認の語気を示す。~なり、~せり



孔子的论语 孔子の論語は、孔子自身が書いたと思ってましたが、実はその伝えをあつめたものだとか。知りませんでした。

焉の元意は、“えん”というツバメに似た黄色い鳥 だそうです。
どうして語気詞になったのでしょう?不思議ですね。


课堂 kè táng 教室
有思想 yǒu sī xiǎng 教養がある
并非 bìng fēi まったく~ではない
出自 chū zì ~から出る
虚心 xū xīn 謙虚な気持ち


[PR]
by chinafish | 2008-05-29 00:03 | chinesepod

地の塩

海江田万里の漢詩の風景≪塩を収む≫/王安石

b0102720_0145721.jpg一民之生重天下, 君子忍与争秋毫。
yī mín zhī shēng zhòng tiān xià jūn zǐ rěn yǔ zhēng qiū háo
一民の生 天下に重し 君子 与に秋毫を争うに忍びんや

秋毫 qiū háo 極めて微細なもの

「秋になって生え替わった鳥獣の細い毛」⇒秋毫(しゅうごう)となったそうです。
こんな日本語知りませんでした。



王安石( 1021~1086) 中国・北宋の代に、新法改革を推進した政治家。
詩人・名文家としても非常に有名で、科挙の制度ゆえか、古代中国には「詩人政治家」が珍しくなかったようですね。

收盐の全文は下のように長いものですが、貧しい庶民が塩を盗って得るわずかな収入を
没収するには忍びないという内容。

收盐

州家飞符来比栉, 海中收盐今复密。
穷囚破屋正嗟郗, 吏兵操舟去复出。
海中诸岛古不毛, 岛夷为生今独劳。
不煎海水饿死耳, 谁肯坐守无亡逃。
尔来贼盗往往有, 劫杀贾客沈其艘。
一民之生重天下, 君子忍与争秋毫。



「万緑丛中一点紅」
「中国語大好き! ジャスミン茶を飲みながら・・・」で、「紅一点」の由来は王安石の詩だとい ました。
でも実は王安石はこんな詩は書いてなかったとか。


[PR]
by chinafish | 2008-05-27 00:16 | 成句詩句

三人は強い?

ChinesePod Advanced - 成语俗语

b0102720_042354.jpg三个臭皮匠赛过/顶个诸葛亮
sān gè chòu pí jiàng sài guò / dǐng gè zhū gé liàng
三人寄れば文殊の知恵

皮匠 pí jiàng 皮なめし職人
赛过 sài guò 勝る、すぐれている




成語と俗語、どちらも使いこなすのは難しいですね。
でもなんで三人の皮なめし職人と諸葛亮孔明を比べるのでしょう。
畑違いだと思いますが・・・


八字没一撇 bā zì méi yī piě 目鼻がついていない
头绪 tóu xù 糸口、手がかり
总结 zǒng jié 総括する
文绉绉 wén zhòu zhòu 文人を気取っている、お上品である
因小失大 yīn xiǎo shī dà 小事のために大事をしくじる
乱七八糟 luàn qī bā zāo めちゃくちゃである
典故 diǎn gù 故事
变通 biàn tōng 融通をきかす
积累 jī lěi 積み重ねる
一个好汉三个帮 一人のヒーローには三人の助ける人がいる

[PR]
by chinafish | 2008-05-22 23:59

五月十二日下午2点28分

CSLPod #479 【高】天佑中国,人间有爱

b0102720_23264749.jpg见多识广的媒体记者泣不成声
jiàn duō shí guǎng de méi tǐ jì zhě qì bù chéng shēng
経験が豊富で知識が広いメディアの記者がむせび泣いた

见多识广 jiàn duō shí guǎng 経験が豊富で知識が広い
泣不成声 qì bù chéng shēng 悲しみのあまり泣き声も出ない、むせび泣く




この地震のニュース、本当に涙なしでは見れません。
今日から三日間、中国は喪に付すそうですが、CSLPodの网页が白黒なのもその意味なんでしょうか?

天佑 tiān yòu 天の助け、加護
号召 hào zhào 呼びかけ
明知 míng zhī 知っていながら、承知の上で
低头 dī tóu うつむく、うなだれる
付之行动 fù zhī xíng dòng 行動に移す
注定 zhù dìng 定められている、決まっている
嘶哑 sī yǎ しわがれる

[PR]
by chinafish | 2008-05-19 23:28 | CSLPod

众志成城

CSLPod #475 【高】四川汶川发生7.8级强烈地震

b0102720_8294189.jpg发扬一方有难八方支援的友爱精神,众志成城挺过难关
fā yáng yī fāng yǒu nán bā fāng zhī yuán de yǒu ài jīng shén zhòng zhì chéng chéng tǐng guò nán guān
“どこかに困難があれば、四方八方から応援に来る”という友愛精神を発揮しよう、みんなが心を合わせればどんな困難でも克服でき、難関を突破できる

一方有难八方支援 どこかに困難があれば、四方八方から応援に来る
 tǐng我慢する、がんばる




テレビで中国のニュースを見ていると画面の右隅に
众志成城 抗震救灾
と書いてありますね。

众志成城 zhòng zhì chéng chéng みんなが心を合わせればどんな困難でも克服できること
抗震救灾 kàng zhèn jiù zāi 震災救援活動

という意味ですが、今回の地震報道のキャッチフレーズになっているようです。


地势开阔 dì shì kāi kuò 地形が広々としている
楼宇 lóu yǔ 家屋
纷纷 fēn fēn 次々と、雑多な
躲避 duǒ bì 避ける、逃れる
晃动 huàng dòng 揺れ動く
抢险 qiǎng xiǎn 応急修理する
倡议 chàng yì 提案する、呼びかける
捐款 juān kuǎn 寄付する、献金する

[PR]
by chinafish | 2008-05-18 08:34 | CSLPod

只要有一线希望,我们就会努力到最后一刻

CSLPod #477 【高】最先抵达汶川的救援队已抢救灾民一万多人

b0102720_234944100.jpg仅两千多人生还,上游水库濒临崩溃
jǐn liǎng qiān duō rén shēng huán shàng yóu shuǐ kù bīn lín bēng kuì
わずか2000人ほどが生還し、上流のダムは決壊しかかっている

仅 jǐn ただ、わずか
生还 shēng huán 生きて帰る
上游 shàng yóu 上流
濒临 bīn lín 臨む、接近している




被害は拡大するばかり、でも諦めずに救援活動を続けてくれることを祈るのみです。



抵达 dǐ dá 到着する
截至 jié zhì ~までで
昼夜兼程 zhòu yè jiān chéng 昼夜兼行
先期 xiān qī 期限前に、あらかじめ
官兵 guān bīng 士官と兵士
汇合 huì hé 合流する
疏散 shū sàn 分散する
抢救 qiǎng jiù 応急手当をする
阻断 zǔ duàn 遮断する
倒塌 dǎo tā 倒れる、崩れる
险情 xiǎn qíng 危険な状況
毁坏 huǐ huài 破壊する、壊す
漆黑 qī hēi 真っ暗である
惨重 cǎn zhòng 極めて大きい
懈怠 xiè dài だらける、怠ける



[PR]
by chinafish | 2008-05-16 23:50

親の心子知らず?

ChinesePod Advanced - 成长的烦恼

b0102720_23351530.jpg自己住还要花冤枉钱付房租,多不划算
zì jǐ zhù hái yào huā yuān wǎng qián fù fáng zū duō bú huà suàn
自分で住むには無駄な金を使って家賃を払わなければならないし、
割に合わないよ


花冤枉钱 無駄な金を使う
划算 割に合う、引き合う




可怜天下父母心 
「天下に親の心ほど同情を誘うものはない」という意味でしょうか。

でも中国では、親元を離れて
自食其力 zì shí qí lì 自力によって生活していく
せざるをえない若者が大多数ですね。


应付得过来 間に合わせる、片付ける
住校 学校の寮に住む
嫌弃 嫌って相手にしない
天伦之乐 一家団欒の楽しみ
二话没说 文句、不満がない
嚷 大声でわめく
像话 道理にかなう、筋が通っている
衣食无忧 衣食の心配がない


[PR]
by chinafish | 2008-05-13 23:35 | chinesepod

天哪!

ChinesePod Upper Intermediate - Saved by the Gong: Geology

b0102720_0145812.jpg钻桌子呗
zuān zhuō zǐ bei
机の下にもぐろう

钻 ①穴をあける②潜り込む③通り抜ける④研鑽する



まさかホントに地震が起こるなんて!
被害の少ないことを祈るのみです。


示意图 略図
塌 倒れる
幸亏 幸いにも
躲 隠れる
喷发 噴出する
壮观 壮観である
岩浆 マグマ
水汽 水蒸気
一旦 ひとたび~すると


[PR]
by chinafish | 2008-05-13 00:10 | chinesepod