人気ブログランキング | 話題のタグを見る
<< 「电灯泡」 中国を読む//山の郵便配達 >>

Chinesepod//朋友吃醋


友達との食事に彼氏を連れて行ったら焼餅を焼かれた話。

今日は、「重色轻友」とか「电动泡电灯泡」など、辞書に載っていない
最近のことばがあって面白い。


重色轻友:[zhòng sè qīng yǒu ] 友情より恋愛を優先する

  遇到垃圾男,你怎么会想到重色轻友这种狗屁想法?

加班: [ jiā bān ] 残業する

  李某就在下班后自动加班完成当日工作任务

请客: [ qǐng kè ]おごる

  今天我请客。我来付

抱怨: [ bào yuàn ] 不平をこぼす

  没有充分的理由就不要抱怨

多亏: [ duō kuī ] ~のおかげで

  多亏您们的帮助,我们才成功完成了工作

就是: [ jiù shì ] おっしゃるとおり、ごもっとも

好意思:[ hǎo yì sī ] 平気だ
你还好意思说 よくも平気で口に出せたものだ


  想找个女人当老婆已经是很难了,你还好意思说什么要处女?

作证: [ zuò zhèng ] 証言する

  他作证说他没有看见那次事故

电动泡:[diàn dòng pào ] 邪魔者、足手まとい
电灯泡:[diàn dēng pào ]

  不去不去,给你们单独相处的空间不是更好吗?我可不想当电动泡
  你们俩去好了,我不想当电灯泡。

招牌菜:[zhāo pái cài ] 看板料理

  服务生,你们这儿有什么招牌菜?

减肥: [ jiǎn féi ] 減量する

  她每天锻炼来减肥

家庭主妇:[jiā tíng zhǔ fù ]  専業主婦

  许多妇女选择了在婚后当家庭主妇

火气:[huǒ qì ] 怒り

  在小事可能引发大冲突的时候,愿朋友们少些火气,多些和气
by chinafish | 2006-10-17 07:53 | chinesepod
<< 「电灯泡」 中国を読む//山の郵便配達 >>