人気ブログランキング | 話題のタグを見る
<< 「おじさん、語学する」 塩田勉... 理想男人 >>

吵架


Chinese pod 中級 恋人同士が買い物に行って喧嘩をする話

テキストが短めでいつもより内容が薄いのでやや簡単な感じでした。

喧嘩のきっかけになったのは、悪気なしに言った何気ない台詞。
でも女性には、カチンときたんでしょうね。
我真搞不懂女人, 挑来挑去结果什么也不买
(ホント女性は理解できないよ、何度も繰り返し選びなおして結局買わないんだから)
~来~去で、動作が繰り返されることを表す

服の量詞は“件”。
这个衣服と言うと変だそうです。
这件衣服好看吗? 那件呢?
(この服は綺麗?あれはどう?)


動詞を重ねて、ちょっと~したらという言い方
你试一试
(ちょっと試してみたら?)


“就”の使用例、~なら。“否则”は、さもないと・でなかったら
你喜欢就试一下吧,否则看不出效果.
(気に入ったなら、試着したら?そうしないと結果はわからないよ)
你喜欢就买吧!
(気に入ったなら買えば!)


“要~、才能・・・”で、~してこそ、初めて・・・出来る
“多+動詞”で、「たくさん~する」の使用法
买衣服就是要多逛,才能挑到最好的
(服を買うときには、あちこち沢山見て初めて一番良いものを選べる)


あなたどう思う?の口語表現
你说呢?


常に否定形で使われる言葉、“耐烦”=根気が良い、我慢強い。
你不耐烦呢
我慢できないでしょ、面倒くさいんでしょ、うんざりしてるのね!

肯定文のときは、耐心を使う

あとは、喧嘩のときに使える口語表現
你直说好了!
(嫌なら)はっきりそういえばいいじゃない!


怎么会呢?
そんなことあるわけないよ?


你明明就是不想逛.
見て歩くのいやなのが見え見え。
“明明”で、「明らかに、紛れも無く」の意味


好了好了,我的态度不好,你别生气了
解った、解った、僕の態度が悪かったんだ、怒らないでよ!


でも怒って独りで帰ってしまったようです。

by chinafish | 2006-11-11 09:20 | chinesepod
<< 「おじさん、語学する」 塩田勉... 理想男人 >>