人気ブログランキング | 話題のタグを見る
<< インターネットラジオで聞く中国語 CSLpod 【高】夏日消暑,... >>

Cpod Advanced - 教书育人

今日のキー・フレーズ
那时候还听说教授摆摊儿卖茶叶蛋补贴家用呢
nà shí hòu hái tīng shuō jiāo shòu bǎi tān ér mài chá yè dàn bǔ tiē jiā yòng ne
あの当時の教授は、屋台を出して茶タマゴを売り家計の足しにしていたよ

摆摊 bǎi tān 露店を出す.屋台を出す
茶叶蛋 chá yè dàn 茶たまご
补贴 bǔ tiē  補助する
家用 jiā yòng 家庭の生活費

Cpod Advanced - 教书育人_b0102720_233171.jpg

本当でしょうか?
昔中国では先生の給料は安く、大学教授でも屋台を出してアルバイトしていたそうです。

(追記)
良く調べたら違いました。改革開放の時代に商売をする人は収入がどんどん増えるのに、知識階級は収入が増えず冷遇されていることを揶揄した俗語のようです。

“造原子弹的不如卖茶叶蛋的,拿手术刀的不如拿杀猪刀的……”

教书匠 jiāo shū jiàng 教師をバカにして言う呼び方
と呼ばれていたとか。
ところで、茶叶蛋
道でよく売っているのを見かけましたが、茶で煮込んだタマゴとは知りませんでした。

日本でも昔
“デモシカ先生”という言葉がありました。
就職できないから先生にデモなるか・・先生にシカなれない、という意味です。

でも今はかなり待遇が改善され、中国では結構人気のある職業だそうです。
这种工作不知道有多少人挤破头要争啊
(この仕事はどれだけたくさんの人が我も我もと争っているか分からないほどだ)
挤破头 jǐ pò tóu 人が多いことの形容だそうですが、ピッタリの日本語は思い浮かびませんでした。

现在要在大城市找份当老师的工作比登天还难啊
(今や大都市で教師の仕事を見つけることは、天に昇るより難しい)
比登天还难 bǐ dēng tiān hái nán 天に昇るより難しい
今は飛行機があるので簡単ですね。

老师每天起早摸黑,不仅要教书,还要育人
(先生は毎日朝から晩まで骨身を惜しまず働き、知識を教えるだけではなく人格の教育もおこないました)
教书育人 jiāo shū yù rén 知識を授け徳をはぐくむ
起早摸黑 qǐ zǎo mō hēi 早くに起きて遅くまで寝ないこと。骨身を惜しまず働
起早贪黑qǐ zǎo tān hēi と同じ

でも受験戦争が厳しくなり、こういう先生はいなくなったと思います。
Cpod Advanced - 教书育人_b0102720_2331557.jpg

升学 shēng xué 進学する
园丁 yuán dīng 庭師、教師の例え
减负 jiǎn fù 負担を軽減する
够得上 gòu de shàng ~に手が届く
误人子弟 wù rén zǐ dì 人の師弟を誤らせる
报酬 bào chóu 報酬
喘气 chuǎn qì 一息つく
埋怨 mán yuàn 恨む、不平を言う
占用 zhàn yòng 占用する
玩耍 wán shuǎ 遊ぶ
辛勤 xīn qín 苦労する
牺牲 xī shēng 犠牲にする
名额 míng é 定員、人数


by chinafish | 2007-06-28 23:03 | chinesepod
<< インターネットラジオで聞く中国語 CSLpod 【高】夏日消暑,... >>