<< 誤解 中国四大美人 >>

もうすぐ10月なのにまだまだ暑いです

ChinesePod Intermediate - Getting Reimbursed

发票和报销单交给部门经理批准
fā piào hé bào xiāo dān jiāo gěi bù mén jīng lǐ pī zhǔn
領収書と精算書は、部門長に渡され決済を受けます

b0102720_23384354.jpg

清算と精算、違いますね。

“清算する”の“结帐”jié zhàng は知っていましたが、“精算する”の
报销  bào xiāo
は知りませんでした。

差旅费 chāi lǚ fèi 出張諸経費
报 bào (精算を)申請する
批准 pī zhǔn 決済する


こちらも簡単な言葉のようですが、知りませんでした。
中国の会社に就職しない限り必要の無い言葉ではありますが・・

政策 zhèng cè 政策、規則
花费 huā fèi 使う、費用
填写 tián xiě 書き込む
交给 jiāo gěi 手渡す
小票 xiǎo piào (納税証明のない)レシート

  *****

温总理给日本农民写回信

北京已进入金秋,这是一年中最美好的季节,真希望你们在这个时候再到中国看看,结识更多的中国朋友
běi jīng yǐ jìn rù jīn qiū zhè shì yī nián zhōng zuì měi hǎo de jì jiē zhēn xī wàng nǐ men zài zhè gè shí hòu zài dào zhōng guó kàn kàn jié shí gèng duō de zhōng guó péng yǒu
北京はすでに実りの秋、一年で最も美しい季節に入りました。貴方達がこの時期に再度中国を訪れ、さらに多くの中国の友達と知り合いになることを希望します
结识 jié shí 知り合いになる
b0102720_2339775.jpg

金秋 jīn qiū

いい言葉ですね。金がとても中国らしいし。

もみじが黄色に色づき、稲穂も黄金色の収穫期になる秋を示すのだとは思いますが、良い日本語が思いつきません。
日本は普通、「紅葉の秋」で、「黄金の秋」とはあまり言いませんね。

温家宝さん、日本の農家を招待するのも良いですが、こうやって毎日中国語を勉強しているサラ-リーマンも、金秋の北京に招待してください。

请报销我的花费!


[PR]
by chinafish | 2007-09-28 23:40
<< 誤解 中国四大美人 >>