<< 人造美女 もう普通じゃいられない! >>

やっと秋の気配が・・

b0102720_23504518.jpg白居易《琵琶行》
枫叶荻花秋瑟瑟
fēng yè dí huā qiū sè sè
楓の葉、荻の花、揺らす冷たい秋風

瑟瑟 sè sè 風が吹く音、さっと吹く様、でもうまく訳せません。




韩雪さんのことは、NHK中国語会話で中孝介さんとのデュエットを歌っているので知りました。
1983年1月11日生まれの女優・歌手。170cm、48kg。上海戯劇学院・演技科出身で英語名はCeciliaだそうです。

中孝介さんのブログで中国語をしゃべっている様子がみれますが、聞き取りやすくてなかなか良いです。
とってもきれいな人ですね。

また自分のブログで北京の日本大使館を訪問した様子を書いています。
座客日本驻华大使官邸
その大使館の寝室に飾ってある屏風にかかれているのが、白居易の《琵琶行》、有名な漢詩の長歌です。

左遷された白居易が、彼を訪ねて来た友人を船着き場に送った時、舟中で琵琶を弾ずる音がします。女性の奏でる素晴らしい琵琶を聞き、その女性はかつて長安で一番の娼女であったこと。年を重ね容色衰え、ついに漂泊の身となりかつての栄華を偲んでは琵琶を弾いていることを知った白居易は、わが身の境遇に重ねて共感し、この詩を作り女性に贈ったそうです。

この詩の中で琵琶を弾く音を表した一節、

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘


大弦は獎々として急雨の如く 小弦は切々として私語の如し
ざわめく音は、大珠小珠が玉盘に落ちるが如し



ところで韩雪さんは中島美嘉の“雪の華”のカバー曲“飘雪”で一躍有名になったそうです。
YouTubeで聞きましたがなかなか良いです。

BS放送なので日本語の字幕がついていました。
よくよく見ると元歌と全然違う歌詞、伊豆温泉が出てくる演歌調歌詞は中国人のイメージする日本でしょうか?
不思議です。
b0102720_23471585.jpg

飘雪
               韩雪

忧郁的一片天 飘着纷飞的雪
这一泓伊豆的温泉 竟是我孤单的思念
飘零的一片叶 就像你我的终结
这一泓伊豆的温泉 充满温暖的从前
你的手曾经拥着我的肩 呢喃着爱我直到永远
雪花像绽放的礼花 天地间肆意地飘洒
纵情在一霎那 为何现在只剩下风吹乱我的发
撕开我记忆的伤疤 让往事像雾气慢慢地蒸发
让我知道什么叫放不下 为何我的泪会不停地流下
滑过你曾经亲吻的脸颊 所有的对错在顷刻崩塌


“雪の華”
中島美嘉

のびた人陰(かげ)を舗道に並べ 夕闇の中を君と歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと そばにいれたなら 泣けちゃうくらい
風が冷たくなって 冬の匂いがした
そろそろこの街に君と近付ける季節がくる
今年最初の雪の華を二人寄り添って 眺めているこの時に幸せがあふれだす
甘えとか弱さじゃない ただ君を愛してる心からそう思った


[PR]
by chinafish | 2007-10-03 23:55
<< 人造美女 もう普通じゃいられない! >>