人気ブログランキング |
<< 上海のオリンピック ビデオポッドキャストで息抜き >>

眯眯って何て意味?

ChinesePod Intermediate - Getting to Know the Beauty Pageant Judges

b0102720_2323975.jpg下次帮我们也说说好话吧!
xià cì bāng wǒ men yě shuō shuō hǎo huà ba
次回は私たちのことも上手く取り持って頂戴!

说好话 shuō hǎo huà 取り持つ、とりなす



美人ブロガーコンテストの第3回。
2回戦に進んだ主人公に対し、背后说 bèi hòu shuō 陰でこそこそ言う 会話でした。


那个研究生长得这么一般,居然进了第二轮
(あの大学院生、あんな平凡な顔なのに2回戦にすすむなんて!
居然 jū rán 意外にも
第二轮 dì èr lún 第二回戦


我觉得她肯定是和评委或者赞助商有关系
(彼女はきっと審査委員かスポンサーと関係をもったに違いないわ)
评委 píng wěi 審査委員
赞助商 zàn zhù shāng スポンサー
赞助 zàn zhù 賛助する、支持する

有关系は、男女关系だとJennyが言ってました。“潜规则”の一種ですね。

怪不得评委总是色眯眯地看着她
(なるほど審査委員が彼女をいやらしい目つきで見ていたわけだ)
色眯眯 sè mī mī いやらしい、好色な
笑眯眯 xiào mī mī にっこり笑う
 という言葉は知っていましたが、その応用編ですね。
でも眯眯はどんな役割があるのでしょうか?

瞎子 xiā zǐ めくら
单纯 dān chún 純潔な
这么急干吗? zhè me jí gàn ma そんなに急いでどうするの?
恶心 ě xīn むかつく、ぞっとする


by chinafish | 2007-10-24 23:04 | chinesepod
<< 上海のオリンピック ビデオポッドキャストで息抜き >>