<< 2007年 学中国備忘録 番外編 The Queen's... >>

我是阿杰尔农?

ChinesePod Advanced - 定做的噩梦

オーダーメイドした服を取りに行く話。
量身定做 liáng shēn dìng zuò オーダーメイド(カスタムメイド、特注)する 
という言葉は服以外でも車やパソコンなど色々使われているようです。

b0102720_02959.jpg现在是旺季, 师傅都忙得焦头烂额所以搞错了
xiàn zài shì wàng jì shī fù dōu máng de jiāo tóu làn é suǒ yǐ gǎo cuò le
今は最盛期なので、職人さんはてんてこ舞いの忙しさだから間違ったのよ

旺季 wàng jì 最盛期
焦头烂额 jiāo tóu làn é
火事の消火をしていて頭にやけどをする⇒散々な目にあった様



成語がなかなか覚えられません。
こういう回りくどい成語は特に苦手です。
わざわざ火事で頭をやけどするシチュエーションを使わなくても良いのに。
成語を覚えられないこっちの身にもなってほしいです。

忐忑不安 tǎn tè bù ān びくびくして心が休まらない
得寸进尺 dé cùn jìn chǐ ①欲望には際限がない例え ②つけあがる例え


“忐忑”、これは心が上に行ったり下に行ったり、不安定な状況をよく表した言葉ですね。
七上八下というのもあります。

“得寸进尺”=一寸を得ればさらに一尺進もうとする が元意。


佛要金装, 人要衣装 fó yào jīn zhuāng rén yào yī zhuāng
仏像には金の装飾が必要、人には立派な服装が必要

「馬子にも衣装」と同意でしょうか?


鸡蛋里挑骨头 jī dàn lǐ tiāo gǔ tóu あら捜しをする
4文字熟語にならなかったのが不思議です。


今年の勉強はこれでおしまい。
正月休みの間に今年覚えた中国語をすべて忘れてしまいそうですが、
来年も中国語の迷路を抜けるべく頑張りますのでよろしくお願いします。



b0102720_022889.jpg定做 dìng zuò 注文して作らせる、あつらえる
噩梦 è mèng 悪夢
量身 liáng shēn 体のサイズを採寸する
笔挺 bǐ tǐng ぱりっとしている
裹 guǒくるむ、つつむ
下摆 xià bǎi 衣服・スカートなどのすそ
服帖 fú tiē 従順である.素直である???
恭维 gōng wéi お世辞を言う、おべっかを使う
袖子 xiù zǐ そで
袖口 xiù kǒu 袖口
领子 lǐng zǐ 襟、カラー
截 jié区切ったものを数える例え
肩膀 jiān páng 肩
找茬 zhǎo chá 言いがかりをつける、あら捜しをする
裁缝 cái féng 裁縫

[PR]
by chinafish | 2007-12-28 00:07
<< 2007年 学中国備忘録 番外編 The Queen's... >>