人気ブログランキング | 話題のタグを見る
<< 上海の「外灘(バンド)」に架か... カナダへ留学する会話 >>

I Have a Dream―マーティン・ルーサー・キング Jrによって行われた演説の一句

ChinesePod Media - 马丁• 路德 • 金

I Have a Dream―マーティン・ルーサー・キング Jrによって行われた演説の一句_b0102720_19333124.jpg我梦想有一天, 这个国家会站立起来, 真正实现其信条的真谛: “我们认为这些真理是不言而喻的, 人人生而平等”
wǒ mèng xiǎng yǒu yī tiān zhè gè guó jiā huì zhàn lì qǐ lái zhēn zhèng shí xiàn qí xìn tiáo de zhēn dì wǒ men rèn wéi zhè xiē zhēn lǐ shì bù yán ér yù de rén rén shēng ér píng děng
私には夢がある、つまりいつの日か、この国が立ち上がり、「我々はすべての人々は平等に作られている事を、自明の真理と信じる」というこの国の信条を真の意味で実現させることだ。

站立  zhàn lì 立つ
真谛 zhēn dì 真の意味
不言而喻 bù yán ér yù 言わなくても明らかである



1963年8月28日、ワシントンDCで25万人という空前の参加者を前に行われたキング牧師の演説が今日の題材。
“I have a dream”(私には夢がある)というタイトルで有名な演説だそうです。


元の英文は、
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."

“ ”の文句はアメリカ独立宣言からだとか。

全文の中国語訳はこのHPで
英語と日本語はこちらで見れます。(映像もあり)


I Have a Dream―マーティン・ルーサー・キング Jrによって行われた演説の一句_b0102720_19335868.jpg話題の大統領候補、バラク・オバマの自伝「マイ・ドリーム」(Dreams from my Father)、タイトルのDreamには呼応するものがありますね。


排比 pái bǐ (修辞法の一つ)小節回し
心中有数 xīn zhōng yǒu shù 問題や事情をよく知っており自信がある
不克 bù kè ~できない
自拔 zì bá 抜け出す、足を洗う
此时此刻 cǐ shí cǐ kè 今この時
扎根 zhā gēn 根を下ろす、根を張る
共叙 gòng xù 語り合う
兄弟情谊 xiōng dì qíng yì 兄弟の情
匿迹 nì jì あとをくらます
成风 chéng fēng 風習となる、気風が広まる
品格优劣 pǐn gé yōu liè 品格の優劣
肤色 fū sè 肌の色
国度 guó dù 国家
遭受 zāo shòu 受ける、被る
种种 zhòng zhòng 種々の、いろいろの
昔日 xī rì 昔日
奴隶 nú lì 奴隷


by chinafish | 2008-02-16 19:35 | chinesepod
<< 上海の「外灘(バンド)」に架か... カナダへ留学する会話 >>