<< 革命の日々は遠し? 審査委員長がショーン・ペン!? >>

チャンスの女神には前髪しかない?

ChinesePod Advanced - 理想女人

b0102720_7192078.jpg过了这村儿就没有这店儿了
guò le zhè cūn ér jiù méi yǒu zhè diàn ér le
この機会を逃したらもう二度とない



走过路过不要错过
という言い方もあるそうです。

広い中国ではそうかもしれません。
でも日本では、いくらでも別の機会はありそうです


浪子回头金不换 làng zǐ huí tóu jīn bú huàn 道楽者の改心は金にも換え難い

懲りない人もたくさんいますね。


内外兼修 nèi wài jiān xiū 容姿も内面も美しい、内も外も修養を積んでいる
藕断丝连 ǒu duàn sī lián 腐れ縁が切れないこと
磨 mó 苦しめる、駄々をこねる
着想 zhuó xiǎng 考える、~のためを思う
小子 xiǎo zǐ やつ、野郎
嫂子 sǎo zǐ 兄嫁
意中人 yì zhōng rén 意中の人
三天两头 sān tiān liǎng tóu 三日にあげず、しょっちゅう
善解人意 shàn jiě rén yì 人の気持ちがよくわかる
贴心 tiē xīn 最も親密な
只不过 zhǐ bú guò ただ~にすぎない
耽误 dān wù 遅らせる
体贴 tǐ tiē 思いやる、気を遣う
靠不 kào bù zhù 住当てにならない
实在 shí zài 嘘偽りがない 


[PR]
by chinafish | 2008-06-01 07:19
<< 革命の日々は遠し? 審査委員長がショーン・ペン!? >>