人気ブログランキング |

タグ:テレサ・テン ( 1 ) タグの人気記事

我的家在山的那一邊

今日のキー・フレーズ
大家听了以后就知道我心里想说的是什么了
dà jiā tīng le yǐ hòu jiù zhī dào wǒ xīn lǐ xiǎng shuō de shì shén me le
(この歌を)聞くだけで皆さんきっと私の気持ちを分かってくれるでしょう
b0102720_0172215.jpg

最近テレビでもドラマ化された「私の家は山の向こう」を文庫本で買って読みました。

「つぐない」や「愛人」が流行った頃、私は20代、当時はおじさん向けの歌と感じてましたが、年をとって自分もおじさんになると「時の流れに身をまかせ」なんかで結構好きになりました。

仕事で中国に赴任したとき、“邓丽君dèng lì jūn ”が中国でも大変人気があることを初めて知りました。
実は彼女の曲は、中国に赴任したサラリーマンがカラオケで中国語の練習がてら歌うのにちょうど良いのです。なかでも「月亮代表我的心」と
「甜蜜蜜」
は人気の定番です。
私は映画「ラブソング」が好きだったので、「甜蜜蜜」よく歌いました。

この本を読んで初めて知った彼女の一生、特に幼少時代が面白かったです。
両親は中国本土から逃げてきた国民党の外省人、台湾では饅頭屋を営み経済的には恵まれない家庭で、彼女は中学2年生で学校を辞めてプロの歌手としてデビューしたんですね。

この本のクライマックスは、彼女が、香港で行われた民主化デモ弾圧に対する抗議集会に参加し、
「我的家在山的那一邊」
を歌う場面。
Youtubeの映像を見ていると、
大家听了以后就知道我心里想说的是什么
と歌う前にテレサが言います。

この本によると、この曲には元歌があって、張寒暉という人が1936年に作った抗日救国運動の歌
『松花江上』
日中戦争当時の東北軍の望郷の想いを歌ったものだそうです。
でも曲自体は、抗日救国という勇ましい感じはなく、黒龍江省を流れる松花江を思わせる優しい曲調。
大陸への望郷の想いとともに、抗日を反共の歌と読み替えてテレサは歌ったのでしょうか?

最後に、これもこの本で知ったのですが、日本で発表されたテレサ・テン最後のシングル曲が、
「あなたと共に生きていく」
ZARDの坂井泉水さん作詞、メナード化粧品のCMで結婚ソングですが、どちらも先に逝ってしまい、ちょっと複雑な気持ちになりますね。結婚式ではとても歌えませんが、カラオケの持ち歌としては気持ちを込めて歌えて良いかもしれません。


我的家在山的那一边,那儿有茂密的森林,
那儿有无边的草原,
春天播种稻麦的种子,秋天收割等待著新年。
张大叔从不发愁,李大婶永远乐观。
自从窑洞里钻出了狸鼠,一切都改变了。
他嚼食了深埋的枯骨,侵毒了人性的良善。
我的家在山的那一边,张大叔失去了欢乐,
李大婶收藏了笑颜,
鸟儿飞出温暖的窝巢,春天变成寒冷的冬天。
亲友们失去了自由,抛弃了美丽的家园。
朋友!不要贪一时欢乐,朋友!不要贪一时苟安。
要尽快的回去,把民主的火把点燃,
不要忘了我们生长的地方,
是在山的那一边,山的那一边。

b0102720_024343.jpg


我的家在东北松花江上,
那里有森林煤矿,
还有那满山遍野的大豆高梁.
我的家在东北松花江上,
那里我有的同胞,
还有那衰老的爹娘.
"九一八","九一八",
从那个悲惨的时候,
"九一八","九一八",
从那个悲惨的时候,
脱离了我的家乡,
抛弃那无尽的宝藏,
流浪!流浪!
整日价在关内流浪!
哪年,哪月,
才能够回到我那可爱的故乡?
哪年,哪月,
才能够收回那无尽的宝藏?
爹娘啊,爹娘啊,
什么时候,
才能欢聚一堂?!





by chinafish | 2007-06-06 00:30 | 中国を読む