人気ブログランキング |

タグ:中高級28 ( 1 ) タグの人気記事

知识产权


中高級28 Intellectual Property Lawsuitsb0102720_804432.gif

知识产权は、知的所有権のこと。

「悪貨は良貨を駆逐する」と言いますが、中国の偽物にも当てはまります。

中国の地方都市に行くと、「盗版」と呼ばれるCDやDVDが堂々と売られていて、逆に本物は売っていないので買うことが出来ません。あまりに値段が違うので、買う人が居ない、だから売らないということだと思います。

しかし、偽物問題でもっと深刻なのは、CDやDVDよりはるかに値のはる資材や工業製品で、本物そっくりの製品や、粗悪な品質の資材が大量に出回っていて、社会的影響度も非常に大きいため、まずはそちらの取り締まりの方で精一杯なのだと思います。

今日のレッスンで出てきた話は、スターバックス(星巴克xīng bā kè )が中国に進出する前に、「上海星巴克」という店が商標登録をして開店していたのを訴えたというもので、一審、二審、高級裁判所まで行ってやっと勝訴が確定しました。
似たような話は、日本企業に関しても良く聞きますね。

知的所有権に関する単語がいくつか
商标 shāng biāo 商標、ロゴ
侵权 qīn quán 権利侵害
假冒 jiǎ mào偽る
冒牌货 mào pái huò 偽物
版权 bǎn quán 版権
专利 zhuān lì パテント


それと面白い語句が二つ出てきました。

一模一样 yī mó yī yàng 瓜二つ
钻空子 zuān kòng zǐ 隙に乗じて上手いことをする

空子kòng zǐ は「すき」という意味。


告 gào訴える
法院 fǎ yuàn 裁判所
判 pàn判決を出す
赔偿 péi cháng 賠償する
面临 miàn lín 直面する
健全 jiàn quán 整っている
不利 bù lì 不利
改观 gǎi guān 面目を一新する
监督 jiān dū 監督する
处罚 chǔ fá 処罰する
规范 guī fàn 規範に合う




by chinafish | 2007-01-16 07:52 | chinesepod