人気ブログランキング |

タグ:魯迅 ( 1 ) タグの人気記事

藤野先生と易先生

今日のキー・フレーズ
每当夜间疲倦,正想偷懒时,仰面在灯光中瞥见他黑瘦的面貌,似乎正要说出抑扬顿挫的话来,便使我忽又良心发现,而且增加勇气了,于是点上一枝烟,再继续写些为“正人君子”之流所深恶痛疾的文字
b0102720_2219518.jpg
いつも時事中国語ばかり聞いているので、たまには格調高い古典を読もうと思い、CSLPodの“论坛”で全文が紹介されていた 鲁迅「藤野先生」を読んでみました。

CSLPodにも紹介されていますが、この作品の朗読をネットで聞けるので、とても助かりました。

「藤野先生」は、魯迅が明治三十七年(1904)に仙台医学専門学校(現東北大医学部)に留学した際の解剖学の教授。

藤野先生は魯迅の講義ノートを

「原来我的讲义已经从头到末,都用红笔添改过了,不但增加了许多脱漏的地方,连文法的错误,也都一一订正。(初めから終わりまで、すっかり朱筆で添削され、多くの抜けた箇所が書き加えてあるばかりでなく、文法の誤りまでいちいち訂正してあった)」
のだそうです。

さらにそれが学年の講義が終わるまで続き、魯迅は良い成績を収めることが出来たとのこと。

医学の道をあきらめ、中国に戻った後、自宅に「藤野先生」の写真をかけて師と仰いだそうです。
冒頭の言葉は、小説の最後の一文。

夜ごと、仕事に倦んでなまけたくなるとき、仰いで燈火のなかに、彼の黒い、痩せた、今にも抑揚のひどい口調で語り出しそうな顔を眺めやると、たちまちまた私は良心を発し、かつ勇気を加えられる。そこでタバコに一本火をつけ、再び「正人君子」の連中に深く憎まれる文字を書きつづけるのである

この訳は私がしたものではなく、ネットにあった全訳からです。あしからず。

疲倦 pí juàn 疲れる、くたびれる
偷懒 tōu lǎn 怠ける、サボる
仰面 yǎng miàn 仰向く
瞥见 piē jiàn 一目見てとる
抑扬顿挫 yì yáng dùn cuò 音の調子に抑揚がある 、めりはりがある
忽 hū 急に、とつぜん
之流 zhī liú ~の仲間、たぐい
深恶痛疾 shēn wù tòng jí 深く憎み徹底的に嫌う


得一知己,死而无憾。他觉得她的影子会永远依傍他,安慰他。虽然她恨他,她最后对他的感情强烈到是什么感情都不相干了,只是有感情。他们是原始的猎人与猎物的关系,虎与伥的关系,最终极的占有。她这才生是他的人,死是他的鬼。

b0102720_22245099.jpg張愛玲は魯迅と並ぶ、20世紀中国文学の2大作家だそうで、八妹さんのブログで知りました。
昨日9月8日は命日だったそうです。

同じく昨日、台湾出身のアン・リー監督の『ラスト、コーション/色・戒』が、ベネチア国際映画祭の最高賞、金獅子賞を受賞しましたが、その原作が、張愛玲の『色、戒』です。

私はこの作家を不勉強なため知りませんでしたが、1920年生まれの上海出身。上海や香港を舞台に恋愛小説を書き、新中国の建国後は香港そしてアメリカに移り住み、1995年にロサンゼルスで亡くなったそうです。

ネットで原作を探して読んで見ましたが、こちらのほうはあっさりギブアップ、話の粗筋もわからないありさまでした。
ネットで話の筋をいろいろ調べて何とか読解しましたが、まだまだ私のレベルでは無理ですね。

でも普段Cpodを聞いて中国語が分かったつもりになっていたのが、まだまだ上のレベルを再認識できて良かったです。

物語の舞台は1941年の上海、主人公の女子大生“王佳芝”は大学劇団のトップ女優だったが、愛国学生グループの一員なる。傀儡政権の高官を騙す「美人局」となるため、学生の一人梁潤生を相手に処女をすてる王佳芝、しかし学生達は純潔を失った彼女を汚らわしいもののように扱う。
その後愛国学生グループは、傀儡政権の高官“易先生”の暗殺を計画し、王佳芝は易先生の情婦となり肉体関係を結ぶ。ダイヤの指輪を買ってもらうことを口実に、王佳芝は暗殺計画の場所へと易先生を誘い出すが、「この人は本当に私を愛しているのだ」と突然感じた彼女は易先生を逃がす行動を取る。
しかし易先生はそのあとすぐに街を封鎖し、王佳芝と学生グループを捕え全員処刑を命じる。


その時の易先生の独白が冒頭の言葉です。

己を知るものがいるなら、死でさえ恐れることはない。彼女の影は永遠に彼に寄り添い慰めてくれるだろうと彼は感じた。彼女はきっと彼を恨んだだろう、しかし彼女の最後の感情はあまりに強く、どんな感情であったかはもはや関係なく、ただ感情だけがあったのだ。彼らの関係は原始的な狩人と獲物の関係、虎とかみ殺されたその手先の関係であり、究極の所有なのだ。彼女は生きているときは彼の女であり、死んで彼の霊となったのだ。

ちなみに『色、戒』の「色」は王佳芝、「戒」はダイヤの指輪(戒指)を指すそうです。
英語のタイトルは「欲と警告」ですね、何故でしょう?

依傍 yī bàng 頼る
相干 xiāng gān 関係がある
猎人 liè rén 猟師
伥 chāng 悪の手先、虎にかみ殺された人の幽霊。虎の手先となり悪事を働く


by chinafish | 2007-09-09 22:36 | 中国を読む